This morning I received a hot stock tip with the title above as the subject line. Here is a representative paragraph from that e-mail:
Hip Hop superstar Sean “P.Diddy” Combs sees a huge possibility for his company in cooperation with Goldmark inc. Sean “P.Diddy” Combs tells that it is enjoyably to deal with these guys. They as anybody else know entertainment industriousness and exactly know what is required for the American spectators. He also emphasizes exclusivity of his fresh album Press Play and tells that the appearance of this album on october 17 will make an result of the blasted bomb.
Apparently Goldmark Industries “moved rapidly in taking on the already triumphant and growing star in an violent attempt to stay ahead of the game.” Don’t tell anyone I told you, but they “will promote that st0ck till the end of the year and the price will lift . People will buy it and they will earn big cash. Don’t miss that and buy it now cause the price is low. After the 18 October the price will grow up to 1000%. Take it now!!”
Yes, there is a social marketing lesson in this amusing piece of mangled marketing. If you do not fluently speak the same language as your audience, do not rely on Babelfish or an English-Croatian dictionary to piece together your communications. Spend the money to hire a good translator who is fluent in both languages and then test your materials with people who are fluent speakers of that language to make sure the wording is both accurate and effective. Otherwise you might make an result of the blasted bomb.
Technorati Tags: marketing, translation, diddy